此处长眠着亚瑟王,过去与未来之王。

亚瑟王传奇

中古威尔士文本

《守门者是何人》(Pa gur yv y porthaur)

由于译者水平有限故译为白话。

Pa gur ẏv ẏ porthaur.
Gleuliud gauaeluaur.
Pa gur ae gouin.
Arthur. a chei guin.
Pa imda genhid.
Guir gorev imbid.
Ẏm tẏ nẏ doi.
onẏsguaredi.
Mi ae guardi.
Athi ae gueli.
Vẏthneint elei.
assivẏon ell tri.
Mabon am mẏdron.
guas uthir pen dragon.
Kẏsceint. mab banon.
A guin godẏbrion.
Oet rinn vẏ gueisson in amuin ev detvon.
Manawidan ab llẏr.
oet duis ẏ cusil.
Neustuc manauid eis tull o trẏwruid.
a mabon am melld.
maglei guaed ar guelld.
Ac anguas edeinauc.
a lluch. llauẏnnauc.
Oetin diffreidauc ar eidin cẏminauc.
Argluit ae llochei mẏnei ẏmtiwẏgei.
Kei ae heiriolei.
trae llathei pop tri.
Pan colled kelli.
caffad cuelli.
Aseirolei. Kei hid trae kẏmẏnhei.
Arthur ced huarhei.
ẏ guaed gouerei.
In neuat awarnach in imlat ew agurach.
Ew a guant pen palach.
in atodev. dissethach.
ẏm minit eidin. amuc.
a. chinbin.
Pop cant id cuitin.
Id cvitin. Pop cant.
Rac beduir bedrẏdant.
Ar traethev trẏwruid.
In amvin agarvluid.
Oet guẏchir ẏ annuẏd.
O cletẏw ac ẏscuid.
Oet guaget braget vrth.
Kei ig kad.
Oet cletẏw ighad.
Oe lav diguistlad3.
Oet hẏneiw guastad ar lleg ar lles gulad.
Beduir.
A bridlav.
Nau cant guarandau.
chuechant ẏ eirthau.
a talei ẏ ortinav.
Gueisson am buẏint oet guell banuitint.
rac riev emreis.
gueleise.
Kei ar urif.
Preitev gorthowis.
Oet gur hir in ewnis.
Oet trum ẏ dial.
Oet.
Tost ẏ cẏnial.
Pan ẏ uei o wual ẏ uei urth peduar.
Ẏg kad pandelhei.
Vrth cant idlathei.
Nẏ bei duv aedigonhei.
Oet diheit aghev kei.
Kei guin a llachev.
Digonint we kadev.
Kin gloes glas verev.
Ẏ guarthaw ẏstaw in gun4.
Kei a guant nav guiton.
Kei win a aeth von ẏ dilein lleuon.
Ẏiscuid oet mẏnud erbin cath palug.
Pan gogiueirch tud.
Puẏ guant cath palug.
Nau ugein kinlluc.
A cuẏtei in ẏ buẏd.
Nau ugein kinran.
a.


  1. Gwyn Godybrion, 严重怀疑这个Godybrion是外号或地名。
  2. 《不列颠三联组故事》(Triœđ Ynys Prydein)中有“‘粗糙的灰白’古尔吉”(G6rgi Gar6l6yd),虽然不能确定两者指的是同一个人,但是说明了Garwlwyd是一个外号。
  3. diguistlad没有找到这个词。但有一个词是gwisg gladd,意为“晨服”,如果是这个词那这一句的意思就是:赤身裸体地挥出。
  4. 有版本是写作Ystawingun,并且音译。
  5. Ynys Môn,即安格尔西(Angelsy)。
起始之地