此处长眠着亚瑟王,过去与未来之王。

亚瑟王传奇

中古威尔士语学习

关系代词

82.

威尔士语中没有有屈折的关系代词。关系从句与主句相关时,从句表达肯定意义时关系性用关系分词a表示,表达否定意义时用否定分词ny (cf. §21 note),e.g. pechodeu a gyffesser ac ny wneler yr eilweith:被忏悔且不会再犯下第二次的错误。在谈论其细节时,要说明几点大点。

83.

  1. 关系形式yssyd, syd (……的人,……的东西)前,e.g. nifer a uu ac a uyd uch nef is nef meint yssyd:那些现在、将来在天上、在天下的东西,现在所有的东西 FB. 114。
    1. 关系形式yssyd, syd (……的人,……的东西)前,e.g. nifer a uu ac a uyd uch nef is nef meint yssyd:那些现在、将来在天上、在天下的东西,现在所有的东西 FB. 114。
    2. 动词pieu(§161)之前,e.g. Efrawc iarll bioed iarllaeth yn y gogled:埃夫劳克伯爵在北方有领土。
    3. 在古威尔士文中通常,在中古威尔士文中经常在动词性分词ry前,e.g. mi ryth gereis:我爱过你。
    4. 表语之后系动词前(§159),e.g. llawen uu:他很高兴; pwy wyt你是谁? (但是是pwy a uu yma:谁在那儿?)
    1. 在中古威尔士文散文中oed(bod的第三人称单数单数未完成时)前经常不存在a,e.g. Arthur oed yg Kaerllion:亚瑟王在凯尔利昂。在《玛比诺吉昂》的白皮书中经常出现a oed而在红皮书中则为oed,cf. WB. 227, 229, 250, 453, RB. 101, 165, 166, 183。
    2. 在古威尔士文诗歌中,a经常省略,e.g. Duu vet ( =Duw a ved) :上帝统治 BB. 15* 为 Duwa wet 13a。仍需进一步研究细节。

84.

在一些语法结构中,语前分词yd (= Mod. W. yr)似乎与关系分词a一同出现,而在现代威尔士文的语法中,yra一同作为关系分词。然而,这点是用英语语法套威尔士文语法;历史上,yd, yr的使用是非关系性的。在凯尔特语言中,关系分词的使用规则是很特别的。尤其值得注意的是副词或介词性短语后面通常不跟关系性从句,mwyhaf oe vrodyr y karei Lud y Lleuelys:利德比他的任何一个兄弟都更爱莱韦利斯;pan uei mwyhaf yd ymgerynt:当他们最爱彼此的时候; bit chwero ẏ talhaur in ẏ diwet:最后它会被艰难地偿付; mi a brynaf dy gerennyd. Pa delw, heb ynteu, y pryny di:“我要购买你的友谊。”“如何?”他说,“你才能买到(我的友谊)?”lle y gwelych eglwys:你无论在哪看到一座教堂; or lle yd oed:从他曾经在的地方; yn y rei y maent ffynhoneu:在那里有许多泉水; ar hynny att y kwn y doeth ef:后来他走到猎犬那儿。第一个例子可与以下表达做对比:y wreic vwyhaf a garei:他最爱的那个女人,其中如果没有mwyhaf从句就会变成关系从句:y wreic a garei:他爱的那个女人;同样gwreica da it a wedei:娶妻对你来说非常合适WB. 453。

起始之地