此处长眠着亚瑟王,过去与未来之王。

亚瑟王传奇

拉丁文本

《英格兰国王实录》(Dē Rēbus Gestīs Regnum Anglōrum

《英格兰国王实录》(Dē Rēbus Gestīs Regnum Anglōrum)由英格兰人威廉于1125年写成。在Liber I有这么一段话:

Sed, co extinctō, Britonnōrum robur emarcuit, spēs imminūtæ retrō fluxēre;
但是,布立吞随之毁灭,布立吞的橡树枯萎了,他们的希望也枯萎了;
et jam tunc prōfecto pessum issent, nisi Ambrosius, sōlus Rōmānōrum superstēs, quī est Vortigernum monarcha rēgnī fuit, intumescentēs babarōs eximia bellicōsī Arthuris operā pressisset.
若不是安布罗西乌斯,唯一的罗马人登上王座,他们会一落到底;他是沃提根努斯之后王国的君主,他崛起并压制蛮族,其杰出的手下是骁勇善战的亚瑟。
hic est Arthur dē quō Brittonum nūgæ hodiēque dīlīrant;
正是这个亚瑟把布立吞人从今日的可笑境地解放出来;
dignus plane quem nōn fallacēs somniārent fābulæ, sed veracēs prædicārent historiæ, quippe quī labantem patriam diū sustinuerit;
直白地说,他是一个高贵之人,他不是人们梦见的那种虚假的神话,而是众所周知,一个历史上真实的人,尽管他维系着一个日渐崩坏的国家;
infractāsque cīvium mentēs ad bellum acuerit.
他发动战争,使国民的心灵完整。
postremō, in obsessiōne Badonicī montis, frētus imāgine Dominicæ mātris, quam armīs suīs insuerat, nongentōs hostium sōlus adorsus incrēdibilī cæde prōgligārit.
在大决战中,在巴顿山围困战中,仰仗着主的母亲的画像,他把这些画像都绣进他的装备中了,他所向披靡,一场大屠杀就击倒了900个敌人。

这段话中亚瑟是安布罗斯的副手,可能是一个诸侯王,也可能只是个将领。巴顿山之战在此文中又一次被提及。

在下文中亚瑟的名号又被提及。他的外甥高文也在这里被提到,在凯尔特传统中,外甥是比儿子更重要的存在:

Tunc in provinciā Walārum, quæ Ros vocātur, inventium est sepulchrum Walwen, quī fuit haud dēneger Arthuris ex sorere nepōs.
当时在威尔士,被称为罗斯的地方,那里有着沃尔文(即高文)的墓地,他是亚瑟高贵的外甥。
regnāvit in eā parte Britanniæ quæ adhūc Walweitha vocātur:
他原本统治着不列颠现在被称为沃尔维塔的地方:
mīles virtūte nōminātīssimus, sed ā frātre et nepōte Hengistiī, dē quibus in prīmō lībrō dīxit, regnō expulsus, prīus multō eōrum dētrīmentō exitium compensāns suum;
他是最有力的士兵,但他被亨吉斯特的兄弟和外甥放逐出了王国,这两个人我已经在第一书中说过了,但他也为他之前的放逐损害了他们许多;
commūnicāns Artūris sepulchrum nusquam vīsitur, unde antiquitas næniārum adhūc eum ventūrum fabulātur.
但是亚瑟的墓无迹可循,古老的挽歌说他将来还会到来。

上文提到了亚瑟的侄子高文,他是兰斯洛特被法国人引入亚瑟王传奇之前的最强人物;上文也提到了亚瑟的墓无处可循,这个设定被后世所沿用。在后来的亚瑟王传奇里,亚瑟王收到了致命伤,前往阿瓦隆治疗,传奇并没有交代亚瑟王的结局,而是说,当人民呼唤他时,他会召集昔日的旧部,一起保护他的子民。

起始之地